Джеймс Джойс. Портрет художника в юности - 2

43 >

растрепанной  книжкой  -  переводом  "Графа  Монте-Кристо".  Образ   этого
мрачного мстителя связывался  в  его  воображении  со  всем  непонятным  и
страшным, о чем он только догадывался в детстве. По  вечерам  на  столе  в
гостиной он мастерил  из  переводных  картинок,  бумажных  цветов,  тонкой
разноцветной бумаги и золотых и серебряных  бумажных  полосок,  в  которые
заворачивают шоколад, дивную пещеру  на  острове.  Когда  он  разорял  это
сооружение, утомившись его мишурным  блеском,  перед  ним  вставало  яркое
видение Марселя, залитая солнцем садовая ограда и Мерседес.
   За Блэкроком, на ведущей в горы дороге, в саду, где росли  розы,  стоял
маленький белый домик, и в этом  домике,  говорил  он  себе,  жила  другая
Мерседес. Идя на прогулку или  возвращаясь  домой,  он  всегда  отсчитывал
расстояние до этого места и в мечтах переживал длинный ряд чудесных, как в
книге, приключений, и в конце появлялся сам: постаревший и  печальный,  он
стоял в залитом лунным светом саду с  Мерседес,  которая  много  лет  тому
назад предала его любовь, и печально и гордо произносил:
   "Мадам, я не ем мускатного винограда".
   Он подружился с мальчиком по имени Обри Миллз и вместе с ним основал  в
парке союз искателей приключений. В петлице куртки у Обри  висел  свисток,
на поясе - велосипедный фонарь,  а  у  других  мальчиков  за  поясом  были
заткнуты короткие палки наподобие кинжалов. Стивен, вычитавший где-то, что
Наполеон любил одеваться просто, отказался от всяких знаков отличия, и это
доставляло ему особое  удовольствие,  когда  он  держал  совет  со  своими
подчиненными. Участники союза совершали набеги  на  сады  старых  дев  или
собирались в крепости замка, где устраивали сражения на заросших  косматым
мхом скалах;  потом  устало  брели  домой,  и  в  носу  у  них  сохранялся
застоявшийся запах пляжа, а руки и волосы были  насквозь  Пропитаны  едким
маслянистым соком морских водорослей.
   Обри и Стивену привозил молоко один и тот  же  молочник,  и  они  часто
ездили с ним на тележке в Каррикмайнз, где паслись коровы. Пока  он  доил,
мальчики по очереди катались по полю верхом на смирной  кобыле.  Но  когда
наступила осень, коров загнали с пастбища домой,  и,  едва  Стивен  увидел
вонючий скотный двор в Стрэдбруке  -  отвратительные  зеленые  лужи,  кучи
жидкого навоза и клубы  пара  от  кормушек  с  отрубями,  -  его  чуть  не
стошнило. Коровы, казавшиеся на воле в  солнечные  дни  такими  красивыми,
теперь вызывали в нем гадливое чувство, и  он  даже  смотреть  не  мог  на

Следующая

43 >

Английская литература 20 века

Knigg.com - некоммерческий проект, благодаря которому пользователи смогут в открытом доступе прочитать и скачать наиболее известные произведения таких английских писателей, как Джеймс Джойс, Оливер Голдсмит и других мастеров жанра. Их творения пользуются успехом не только на родине авторов, но и переведены на многие другие языки мира.

Библиотека постоянно пополняется.
health| body| card| Provillus Hair Loss Treatment
магазин! Спутниковый интернет цена украина! Необходимо; информация! Только в ших магазинах: фитинги обжимные, а также композитные трубы за полцены! Статьи!